Help

The text is arranged in three lines.

  • The first line (should be in bold font) is the actual UBS text. A phonetic transliteration scheme is used. Square brackets and rough breathings are as indicated by the UBS 3rd edition. Punctuation is not shown.

  • The second line (should be in italic font) gives the root word. There are two special cases: There is no automatic link to translations yet (see Future Plans below). Traslations of most words can be found at the Blue Letter Bible site. Unfortunately, this is based on the Received Text (the Greek underlying the King James Version), so a number of words are not listed.

  • The third line (should be in italic font) gives the parsing. Click here for explanation of parsing abbreviations.

    Please note that the root words and parsing are as given by CCAT and may not necessarily be correct!

    Acknowledgments

    This Greek UBS New Testament was obtained from two sources:

  • The PUBLIC DOMAIN GREEK NEW TESTAMENT With variants identified and tagged for reference to source of transmission and schools of emphasis. (Hereafter known as 'NT with tagged variants'). This was downloaded from Bible Foundation e-text library in March 1997. It is clearly identified as being public domain.

  • The Greek New Testament with Packard's Morphological Analsyis. (Hereafter known as 'Morphological NT'). (Unfortunately there is no indication who 'Packard' is, for the parsing of the entire Greek NT was obviously a signficant job). This was downloaded from funet in May 1997. The original source of this document was the:
    Center for Computer Analysis of Texts (CCAT)
    Box 36 College Hall
    University of Pennsylvania
    Philadelphia, PA. 19104-6303
    215/898-1597/5827/4917.
    The files at funet were dated 23-Feb-94, but seem to have been produced at CCAT as early as 1989. CCAT makes these texts available for non-commercial purposes.

    The two sources had about 30 differences. All of these were resolved by reference to the UBS Greek New Testament, 4th Revised Edition, 2nd print, 1994, Stuttgart. (About 2/3 in favour of the Morphological NT, 1/3 in favour of the NT with tagged variants).

    All parsing, root words and rough breathings come from the Morphological NT.

    All square brackets come from the NT with tagged variants, with some adjustments. (When only part of a word is bracketed, the NT with tagged variants did not indicate which part. These were fixed by reference to the UBS edition noted above).

    All the post-processing described above was done by Peter Ballard.

    Future Plans

  • Add automatic linking to an online dictionary. Note that this includes CREATING an online dictionary - because none exists for the UBS Greek New Testament. (The only ones I've found are either for the Received Text, or for Classical Greek).

  • Add search capabilities.

    Feedback

    See my Contact Details. Feedback is always welcome.